Το YouTube ανακοίνωσε πρόσφατα ότι η αυτόματη μεταγλώττιση είναι πλέον διαθέσιμη στην πλατφόρμα. Αυτή η λειτουργία αλλάζει τα δεδομένα για τους θεατές που θέλουν να απολαμβάνουν περιεχόμενο από δημιουργούς που μιλούν διαφορετική γλώσσα.

Αν το video σας είναι στα αγγλικά, το YouTube μπορεί να το μεταγλωττίσει αυτόματα σε γλώσσες όπως γαλλικά, γερμανικά, ινδικά, ινδονησιακά, ιταλικά, ιαπωνικά, πορτογαλικά και ισπανικά. Λειτουργεί επίσης και αντίστροφα, ώστε να μπορείτε να μεταβείτε από τα ινδικά στα αγγλικά, για παράδειγμα. Αυτή η λειτουργία είναι δυνατή χάρη στις ομάδες Google DeepMind και Google Translate, πράγμα που σημαίνει ότι η τεχνητή νοημοσύνη συμμετέχει σε μεγάλο βαθμό. Φυσικά, όπως συμβαίνει με κάθε περιεχόμενο που παράγεται από τεχνητή νοημοσύνη, δεν είναι πάντα τέλειο.

Οι δημιουργοί μπορούν να ελέγχουν τα μεταγλωττισμένα βίντεό τους στην ενότητα Languages (Γλώσσες) στο YouTube Studio. Μπορείτε να ακούσετε τις μεταγλωττίσεις και αν κάτι σας φαίνεται λάθος -ίσως μια έκφραση δεν ακούγεται σωστά ή η μετάφραση δεν είναι σωστή- μπορείτε απλά να αποδημοσιεύσετε ή να διαγράψετε τη συγκεκριμένη μεταγλώττιση.Για τους θεατές, τα μεταγλωττισμένα βίντεο θα έχουν μια ετικέτα «auto-dubbed» σε όλο το YouTube, είτε στο τηλέφωνο είτε στο web, ώστε να γνωρίζετε πότε ο ήχος δεν είναι ο πρωτότυπος. Όσο για τους δημιουργούς που θέλουν να το δοκιμάσουν, δεν είναι ακόμη διαθέσιμο σε κάθε κανάλι. Μπορείτε να το ελέγξετε στις Ρυθμίσεις για προχωρημένους μέσα στο YouTube Studio.